You are currently viewing Mousographs #177 “Pointing elsewhere”

Mousographs #177 “Pointing elsewhere”

2

“Pointing elsewhere”:

The expressions „being responsible“ and „being able to do something“ are often used interchangeably, although their coasts are separated by a deep ocean.

Most of us like the latter meaning and would be glad to leave the first one to somebody else who really needs it, particularly when responsibility takes the uglier face of accountability.

The English language makes a fine distinction here: responsibility can be shared, while accountability invariably is your personal collar by which the world will grab you.

However, both of them are what you may call the hangover of our actions. In such cases, pointing elsewhere has been found to be useful and is very popular.

“Woanders hinzeigen”:

Die Verantwortlichkeit und die Befähigung, etwas zu tun, werden oft für Dasselbe gehalten, obwohl ihre Küsten von einem tiefen Ozean getrennt sind.

Viele von uns schätzen das letztere und überlassen das erste, die Verantwortung, gern irgendwelchen Typen, die auf sowas stehen, besonders, wenn die Verantwortlichkeit mit dem unerfreulichen Begleitumstand der Haftung verbunden ist.

Es ist nämlich ein feiner Unterschied, ob man verantwortlich ist oder haftbar. Verantwortlichkeit lässt sich teilen, Haftbarkeit nicht, denn die ist dein persönlicher Kragen, an dem dich die Welt ergreifen wird.

Trotzdem sind beide gewissermaßen der Kater unseres Handelns, wenn es aus irgendwelchen Gründen vielleicht nicht ganz okay war. In solchen Fällen erweist es sich sich als nützlich und angenehm, woanders hin zu zeigen.

Leave a Reply